Warning: Cannot declare class Normalizer, because the name is already in use in /home/netdash/keinishikori.info/public_html/wp-content/plugins/cloudflare/vendor/symfony/polyfill-intl-normalizer/Resources/stubs/Normalizer.php on line 20

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/netdash/keinishikori.info/public_html/wp-content/plugins/cloudflare/vendor/symfony/polyfill-intl-normalizer/Resources/stubs/Normalizer.php:20) in /home/netdash/keinishikori.info/public_html/wp-includes/feed-rss2-comments.php on line 8
公式ブログの手術報告記事が英文と和文で大きく違う件 へのコメント https://www.keinishikori.info/news/mystery-of-official-announce.html 世界一を目指すプロテニスプレーヤー、錦織圭選手を応援しよう! 【お問い合わせ先】urryy★keinishikori.info (★を@に変えてください。) Mon, 14 Sep 2009 14:45:47 +0000 hourly 1 netdash より https://www.keinishikori.info/news/mystery-of-official-announce.html/comment-page-1#comment-20613 Thu, 13 Aug 2009 14:56:09 +0000 http://www.keinishikori.info/?p=1235#comment-20613 ケイメヒコさん、私の勘違いだったようですので、記事を修正しておきました。申し訳ありません。
「105位前後」としておきましたがそれで大丈夫でしょうか?

私も情報が同一であることが重要と考えています。結局簡単に違いは分かるわけですし(実際、即日指摘がありました)、同一にしておけば何も言われることはありません。

]]>
ケイメヒコ より https://www.keinishikori.info/news/mystery-of-official-announce.html/comment-page-1#comment-20610 Thu, 13 Aug 2009 14:34:09 +0000 http://www.keinishikori.info/?p=1235#comment-20610 ちょっと待ってください90位台前半とは一度も言ったことありません。90位台前半なら本戦イン楽勝ですが、わたしの最悪値では108位になるように思いますので、GSで欠場者が多く出たら滑り込めるかな、まぁ、GSの予選シード確保と思います。
最後の詰めという内容ですが、何時から怪我休戦状態とするか?リタイヤした日のランキングから13週なのか?その翌週のランキングからなのか、その大会の終了時点からなのか?わたしの理解力でははっきりしていません。2週間違いますから平均値に変化が出ます。最悪値ということで、大会終了後にしましたし、小数点以下を切り上げにして考えました。この辺を詰めていることでしょうが。一番甘い計算で104.54ですから、切り捨てで104位とするよう詰めているのかな?これならGS滑り込みの可能性が高いです。でも、マスターへの予選はギリギリか多分無理と思います。

英語と日本語で矛盾しないという見方もあることを知りましたが、発表内容の英語と日本語の違いを言うことが、騒ぐことになり、リハビリに影響するとは全く思えません。

IMGの英語の発表の日本語版は、日本人にショックを与えるとか何かの配慮を優先することよりも、情報内容が同一であることの方が優先されるべきだと思います。

]]>
もうひとりのきょうこ より https://www.keinishikori.info/news/mystery-of-official-announce.html/comment-page-1#comment-20608 Thu, 13 Aug 2009 09:55:24 +0000 http://www.keinishikori.info/?p=1235#comment-20608 英語と日本語で文章の書き方が違うのは鼻血さんが書かれたように日本向けに配慮されたものなのではないかと思います。あの英語の文章をそのまま直訳したらやはりショックを受けてしまうでしょうし、これから先のリハビリの予定を具体的にハッキリ書かなかったのはきっと今までのいきさつがいろいろあったからだと私は思います。錦織選手は日本でかなり注目されている存在ですよね?でも、アメリカや他の外国では世界ランキング100位前後の選手ということで日本ほど取り上げて伝えているかというと、やっぱり温度差があるのではないでしょうか。でも、報告内容を載せるなら、これからは英語も日本語もまったく同じ内容で統一すべきです。そうじゃないと混乱するし、なんか変ですよね。

]]>
ふう より https://www.keinishikori.info/news/mystery-of-official-announce.html/comment-page-1#comment-20607 Thu, 13 Aug 2009 09:41:33 +0000 http://www.keinishikori.info/?p=1235#comment-20607 和文英文両方よく見比べれば、たしかに完全に矛盾しているとは
言えません。でも多くの人は和文だけしかを見ていないので、
「コートでの練習はまだメドが立っていない」と受け止める
可能性もあり、やはり誤解を生むような書き方はこういう時期だけに、特に公式サイトは避けたほうがいいと思います。

]]>
M より https://www.keinishikori.info/news/mystery-of-official-announce.html/comment-page-1#comment-20606 Thu, 13 Aug 2009 06:48:38 +0000 http://www.keinishikori.info/?p=1235#comment-20606 4週間から6週間でコートに復帰
それからフロリダに戻ってフロリダの医師の元でもリハビリ

リハビリ全体で6週間から8週間を予定

全然矛盾しないと思いますが。

せっかく落ち着いた状況になり、リハビリに集中すべき時期(リハビリうまくいかないと後遺症が残ったりしますよ)なのに、騒ぐのはやめてほしいなぁ。

]]>